Showing posts with label African Anglican Patrimony. Show all posts
Showing posts with label African Anglican Patrimony. Show all posts

19 August 2012

An Anglican Office of Our Lady

Recently I read someone opine that there was no Anglican Little Office of the Blessed Virgin for the Ordinariates to use.  At face value one could say such a thing, but it would not be the whole story.  There are many little Offices of Our Lady of Anglican provenance.  Should one take time to gather them together they would indeed form a kind of Anglican Little Office of the Blessed Virgin.  By way of example, the following is "The Office of Our Lady" from Cambridge Offices and Orisons, 1921 arranged by Eric Milner-White and BTD Smith:

THE OFFICE OF OUR LADY

V.  O God, make speed to save us ;
R.  O Lord, make haste to help us.
V.  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost ;
R.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Alelluia.

HYMN.

O GLORIOUS Maid, exalted far
Beyond the light of burning star,
From him who made thee thou hast won
Grace to be Mother of his Son.

That which was lost in hapless Eve
Thy holy Scion did retrieve :
The tear-worn sons of Adam's race
Through thee have seen the heavenly place.

Thou wast the gate of heaven's high Lord,
The door through which the Light hath poured.
Christians rejoice, for through a Maid
To all mankind is life conveyed !
Amen. 
[English Hymnal 215.]

Antiphon. The Holy Ghost shall come upon thee : and the power of the Most High shall overshadow thee.

MAGNIFICAT.

  + MY soul doth magnify the Lord : and my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
  For he hath regarded : the lowliness of his handmaiden.
  For behold, from henceforth : all generations shall call me blessèd.
  For he that is mighty hath magnified me : and holy is his Name.
  And his mercy is on them that fear him : throughout all generations.
  He hath shewed strength with his arm : he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
  He hath put down the mighty from their seat : and hath exalted the humble and meek.
  He hath filled the hungry with good things : and the rich he hath sent empty away.
  He remembering his mercy hath hoplen his servant Israle : as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.
  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost : As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Antiphon. The Holy Ghost shall come upon thee : and the power of the Most High shall overshadow thee.

CHAPTER. (REV. xii. 1.)

THERE appeard a great wonder in heaven ; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars.
R.  Thanks be to God.

V.  He brought me into the banqueting house : and his banner over me was love ;
R.  He brought me into the banqueting house : and his banner over me was love.
V.  He set the royal crown upon her head ;
R.  And his banner over me was love.
V.  Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost ;
R.  He brought me into the banqueting house : and his banner over me was love.
V.  Behold the handmaid of the Lord ;
R.  Be it unto me according to thy Word.
V.  The Lord be with you.
R.  And with thy spirit.

Let us pray.

ALMIGHTY and everlasting God, who by the overshadowing of the Holy Ghost didst prepare the body and soul of the glorious Virgin-Mother Mary to be a dwelling-place for thy Son ; Grant that we who rejoice in her commemoration may at her tender intercession be kept unspottèd, and made a pure temple for his dwelling ; who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, one God, in glory everlasting. Amen.

V.  The Lord be with you ;
R.  And with thy spirit.
V.  Let us bless the Lord ;
R.  Thanks be to God.

15 August 2012

Assumption: The English Missal

+
The Dormition and Assumption of the Virgin Mary, by Don Silvestro dei Gherarducci; from the Gradual of Santa Maria degli Angeli, ca. 1370, now in the British Library.
Introit. Rev. 12:1. Signum magnum. 
A great wonder appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars. Ps. 98:1. O sing unto the Lord a new song: for he hath done marvellous things. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. A great wonder appeared in heaven . . . 

The Collect. 
Almighty and everlasting God, who didst assume the immaculate Virgin Mary, Mother of thy Son, in body and soul to heavenly glory: grant, we beseech thee; that we, ever setting our affections on things above, may likewise be partakers of that glory in the world to come. Through Jesus Christ our Lord. Amen.

The Epistle. Judith 13:22-25;15:10. 
The Lesson from the book of Judith. 
The Lord hath blessed thee by his power, because through thee he hath brought our enemies to nought. O daughter, blessed art thou of the most high God, above all the women upon the earth. And blessed be the Lord, who hath created the heavens and the earth, who directed thee to the wounding of the head of the prince of our enemies; because he hath so magnified thy name this day, that thy praise shall not depart from the mouth of men which remember the power of the Lord for ever, for whom thou hast not spared thy life, by reason of the distress and tribulation of thy people, but hast averted our ruin, in the presence of our God. Thou art the glory of Jerusalem, thou art the joy of Israel, thou art the honour of our people.

The Gradual. Ps. 45:11-12,14. Audi, filia. 
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear, so shall the king have pleasure in thy beauty. V. All glorious the king's daughter entereth in, her clothing is of wrought gold.

Alleluia. Maria est assumpta. 
Alleluia, alleluia. V. Mary is taken up into heaven: the host of Angels rejoiceth. Alleluia.

The Gospel. Luke 1:41-50. 
The Continuation of the holy Gospel according to Luke. 
At that time: Elizabeth was filled with the Holy Ghost, and she spake out with a loud voice, and said: Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. And whence is this to me that the mother of my Lord should come to me? For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. And blessed is she that believed, for there shall be a performance of those things, which were told her from the Lord. And Mary said: My soul doth magnify the Lord; and my spirit hath rejoiced in God my Saviour; for he hath rejoiced in the lowliness of his handmaiden, for behold, from henceforth all generations shall call me blessed. For he that is mighty hath done to me great things, and holy is his name, and his mercy is on them that fear him from generation to generation.

Offertory. Gen:3:15. Inimicitias ponam. 
I will put enmity between thee and the Woman, and between thy seed and her Seed.

Secret. 
Let this oblation of our bounden duty ascend unto thee, O Lord, and, at the intercession of the most blessed Virgin Mary, whom thou hast assumed into heaven, may our hearts, enkindled with the fire of thy love, continually long after thee. Through Jesus Christ our Lord. Amen.

The Preface of the Blessed Virgin Mary. 
(And that on the Assumption . . .) 

Communion. Luke 1:48-49. Beatam me. 
All generations shall call me blessed, for he that is mighty hath done to me great things.

Postcommunion. 
Grant, we beseech thee, O Lord: that we, who have received this Sacrament of our salvation; may, through the merits and intercession of the blessed Virgin Mary, whom thou hast assumed into heaven, be brought unto the glory of the resurrection. Through Jesus Christ our Lord. Amen.
+

Adoration of the Trinity

Book of Common Worship
Church of South India

This form of Adoration may be said or sung in place of Gloria in Excelsis in the Second Order.

Minister:  Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts:  heaven and earth are full of thy glory: Glory be to thee, O Lord most high.

People:  Blessed be he that hath come and is to come in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

Minister:  Holy art thou, O God:
People on left:  Holy art thou, O God:
People on right:  Holy art thou, O God.

Minister:  Holy art thou, O Almighty:
People on left:  Holy art thou, O Almighty:
People on right:  Holy art thou, O Almighty.

Minister:  Holy art thou, O Immortal:
People on left:  Holy art thou, O Immortal:
People on right:  Holy art thou, O Immortal.

Minister:  O Lord, our Redeemer who wast crucified for us, have mercy upon us:
People on left:  O Lord, our Redeemer, who wast crucified for us, have mercy upon us:
People on right:  O Lord, our Redeemer, who wast crucified for us, have mercy upon us.

Minister:  O Lord the Holy Spirit, have mercy upon us:
People on left:  O Lord the Holy Spirit, have mercy upon us:
People on right:  O Lord the Holy Spirit, have mercy upon us.

Minister:  O Lord, accept our prayers and praises and have mercy upon us:
All:  O Lord, have compassion and mercy upon us.

The minister may say:
PRAISE be to thee, O God the Father, who didst create all things by thy power and wisdom, and didst so love the world as to give thy Son to be our Saviour.  Praise be to thee, O God the Son, who wast made man like unto us in all things, sin except, and wast delivered for our offences and raised again for our justification.  Praise be to thee, O God the Holy Spirit, who dost lead us into all truth, and dost shed abroad the love of God in our hearts.  All praise and glory be to thee, O God, Father, Son, and Holy Spirit, for ever and ever. Amen.

From the Second Order for Morning and Evening Worship
Permitted third alternative for The Lord's Supper
The Book of Common Worship
Church of South India, 1963
p.6, p. 77-78

+Gloria in excelsis Deo

11 August 2012

Brazilian Prayer of Humble Access

O Livro da Oracão Comum 1950
+
Não ousamos vir à tua Mesa, ó boníssimo Senhor, confiados em nossa própria retidão, mas em tuas muitas e grandes misericórdias. Nem ao menos somos dignos de apanhar as migalhas que caem de tua Mesa. Tu, porém, és o mesmo Senhor, sempre misericordioso por natureza. Concede-nos, pois, benigno Senhor, que de tal modo comamos a Carne de teu amado Filho Jesus Cristo, e bebamos seu Sangue, que nossos corpos pecadores sejam purificados por seu Corpo, e nossas almas lavadas por seu preciosíssimo Sangue, e que sempre vivamos nele, e Ele em nós. Amém.

Igreja Episcopal Brasileira
(Today this national Anglican church is called 
The Anglican Episcopal Church of Brazil)

The 1950 Brasilian Book of Common Prayer is essentially the 1928 Book of Common Prayer of the Episcopal Church USA translated into Brazilian Portuguese.  It is especially beautiful Portuguese of the Brazilian kind.  

Portuguese speaking Anglicans (Lusophones) are found in Brasil, Portugal, Angola, Moçambique and elsewhere.  In Portugal the Anglican Church is known as the Lusitanian Church and is extra-provincial to the Archbishop of Canterbury.
+

10 August 2012

The Offertory Rite

The Nigerian United Liturgy of 1965

All stand, and the offertory sentences are said

Minister   Behold, how good and joyful a thing it is, brethren, to dwell together in unity. 
              We who are many are one bread, one body, for we all partake of the one bread.
People       I will offer in His dwelling an oblation with great gladness, I will sing and speak praises unto the Lord.

A hymn is now sung, and the bread and wine for the Communion, together with the alms of the people, are brought forward and placed on the Table.

While all remain standing, the minister says

Holy Father, who through the blood of Thy dear Son hast consecrated for us a new and living way to Thy throne of grace, we come to Thee through Him, unworthy as we are, and we humbly beseech Thee to accept and use us and these our gifts for Thy glory.  All that is in heaven and earth is Thine, and of Thine own do we give to Thee.
People  Amen.

All kneel and say together

Be present, be present, O Jesus, Thou good High Priest, as Thou wast in the midst of Thy disciples, and make Thyself known to us in the breaking of the bread, who livest and reignest with the Father and the Holy Spirit, one God, world without end. Amen.

The minister stands and continues with the Sursum Corda saying, The Lord be with you.

The Anglican Church in Nigeria
Church of the Province of West Africa
+

Our Lord's Summary of the Law

The Nigerian United Liturgy of 1965

Minister
Our Lord Jesus Christ said: The first commandment is, 
Hear, O Israel, 
the Lord, our God, the Lord is one : 
and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, 
and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.

People
Lord, have mercy upon us, and incline our hearts to keep this law.

Minister
The second is this: Thou shalt love thy neighbour as thyself.  There is none other commandment greater than these.

People
Lord, have mercy upon us, and incline our hearts to keep this law.

Minister
A new commandment I give unto you, That ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.

People
Lord, have mercy upon us, and write these Thy laws in our hearts, we beseech Thee.

Minister
Brethren, we have come together to hear God's most holy Word, and to receive the body and blood of the Lord. Let us, therefore, kneel and examine ourselves in silence, seeking God's grace that we may draw near to Him with repentance and faith.

Then follows a short period of silence

Minister
Ye that do truly and earnestly repent you of your sins and are in love and charity with your neighbours, and intend to lead a new life, following the Commandments of God, and walking from henceforth in his holy ways, make your humble confession to Almighty God, that you may be reconciled anew to Him through our Lord Jesus Christ.

All
Heavenly Father, we confess that we have sinned against Thee and our neighbour.  We have walked in darkness rather than in light; we have named the name of Christ, but have not departed from iniquity.  Have mercy upon us, we beseech Thee; for the sake of Jesus Christ forgive us all our sins; cleanse us by Thy Holy Spirit; quicken our consciences; and enable us to forgive others, that we may henceforth serve Thee in newness of life, to the glory of Thy Holy Name. Amen.

Anglican Church in Nigeria
Church of the Province of West Africa
+

08 August 2012

Madagascar Liturgy 1945

+
Please note the epiclesis ('Hear us, O merciful Father') within the following excerpt from the Eucharistic Prayer of The Madagascar Liturgy 1945 of the Anglican Diocese of Madagascar (Church of the Province of the Indian Ocean) in the translation of the Revd Alan D. Rogers from the Malagasy language:

Wherefore, O Lord and heavenly Father, we thy servants offer this thy holy gift and make before thee the memorial which thy Son hath ordained to be made by us, and we remember his holy Passion and his precious Death, his mighty Resurrection and his glorious Ascension; and we give thee true thanks for the innumerable gifts which he procured for us thereby.

Hear us, O merciful Father, we humbly beseech thee, and of thy goodness vouchsafe by thy Word and Holy Spirit to bless and consecrate these thy gifts, the Bread and Wine, that they may be the Body and Blood of thy dearly beloved Son.

And we thy servants desire thy fatherly goodness mercifully to accept this our sacrifice of praise and thanksgiving.  And we humbly beseech thee to grant that by the merits and Death of thy Son Jesus Christ, and through our trust in his Blood, we and the Church may receive forgiveness of our sins, and all the grace that comes from his Passion.


And we beseech thee that all who receive this Holy Communion may worthily receive the Body and precious Blood of Christ, and may be filled with thy grace and heavenly blessing, and be made one body with Christ.

And here we offer and present, O Lord, our minds and souls and bodies, to be a reasonable, holy and living sacrifice.  And although through our manifold sins we are unworthy to offer any sacrifice to thee, yet we beseech thee graciously to accept this our duty and service; not weighing our merits, but pardoning our sins;

Through Jesus Christ our Lord, to whom be given glory and praise, in the unity of the Holy Spirit, together with thee, O heavenly Father, for ever and for ever. Amen. 

The translator of the above, the Revd Alan D. Rogers, was until 1966 the Diocesan Secretary of the Anglican Diocese of Madagascar.

Please pray for the people of Madagascar and for God's blessings upon His Church and all Christian people on the island nation and throughout the nations of and around the Indian Ocean. 
+